<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>DentsuY&amp;R</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.dyr.co.jp/atom.xml" />
    <id>tag:www.dyr.co.jp,2009-11-02://3</id>
    <updated></updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 4.261</generator>
	
	
	<entry>
		<title>世界最大のブランド・データベースBAVで予測する、グローバルブランドの明日。ブランドエナジーセミナー開催</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/08/27190000.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://2.20</id>
		<published>2010-08-27T10:00:00Z</published>
		<updated>2010-08-27T10:21:58Z</updated>
		<summary>テーマ： グローバル消費者の構造変化とこれからのブランディングのあり方 企画意...
</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<p class="pic"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/BAV_main02.jpg" alt="" /></p>


<div class="box clearfix">
<dl class="news">
<dt>テーマ：</dt>
<dd>グローバル消費者の構造変化とこれからのブランディングのあり方</dd>
<dt>企画意図：</dt>
<dd>世界同時不況による消費行動の変化。Web、モバイルなど、ソーシャルメディアの浸透により、消費者へのコミュニケーション手法はグローバルに加速度的に変化しています。私たちは、世界最大のブランド・データベースBAV（BrandAsseｔ Valuator）を駆使することにより、ブランドのとるべき針路を診断・分析。普通じゃできない発想からクライアントのビジネスを加速させるソリューションを提案いたします。</dd>
<dt>日時：</dt><dd>2010年10月７日（木）　13:30～15:30　（開場　13:00）　</dd>
<dt>会場：</dt><dd>電通ヤング・アンド・ルビカム（株）　ホール</dd>
<dt>来場対象：</dt><dd>マーケティング・広告・宣伝担当部門などに関わられる方</dd>
<dt>参加定員：</dt><dd>30名</dd>
<dt>主催：</dt><dd>電通ヤング・アンド・ルビカム（株）</dd>
</div>

<div class="box">
<h4>当日スケジュール：</h4>
<table class="timeTable">
<tr><td style="width: 70px;">13:30-14:00</td>
<td>
<dl>
<dt>1）「大胆予測、2010年代の日本経済で成功するブランド」(仮題)</dt>
<dd>週刊ダイヤモンド編集部　副編集長　深澤献氏</dd>
</dl>
</td></tr>
<tr><td>14:00-14:30</td>
<td>
<dl>
<dt>2）「グローバル消費者の構造変化とこれからのブランディングのあり方」</dt>
<dd>電通ヤング・アンド・ルビカム（株）　マーケティング室長　矢井宏長</dd>
</dl>
</td></tr>
<tr><td>14:30-15:00</td>
<td>
<dl>
<dt>3) 「2010年代のエナジーブランドを予測する」 対談形式</dt>
<dd>矢井宏長 & 深澤献氏</dd>
</dl>
</td></tr>
<tr><td>15:00-15:15</td>
<td>
<dl>
<dt>4）Ｑ＆Ａ</dt>
<dd></dd>
</dl>
</td></tr>
<tr><td>15:15-15:30</td>
<td>
<dl>
<dt>5）「ディスカッションまとめ」</dt>
<dd>矢井宏長</dd>
</dl>
<br />
<p class="s_txt">*プログラム内容、スケジュール、講師はやむを得ない事情で予告なく変更する場合がございます。予めご了承ください。</p>
</td></tr>
</table>
<div class="box">
<dl class="news txt_indent">
<dt>注意事項：</dt>
<dd>※当セミナーは、参加無料、事前登録制です。</dd>
<dd>※申し込みが定員（30名）になり次第、受付を終了させていただきますので、お早めにお申し込みください。</dd>
</dl>
</div>
<br />
<div align="center">
<a href="https://www.dyr.co.jp/seminar_form/bavform.php"><img width="150" height="30" src="http://www.dyr.co.jp/images/btn_appli.gif" class="imgover" alt="申し込み/application" /></a>
</div>
</div>





<!-- readmore begin -->

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>システムキッチン『ダイニングコーディネート』篇　TVCM 2010年6月末～全国にてO.A.　Television Commercial: Built-In Kitchen &quot;Dining Coordinate&quot; Version On Air Nationwide from June 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/07/13172530.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://2.18</id>
		<published>2010-07-13T08:25:30Z</published>
		<updated>2010-07-14T07:10:52Z</updated>
		<summary>システムキッチンの日本全国での販売展開に合わせて充実の機能がさらにバージョンア...
</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="works" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<div class="leftbox">
システムキッチンの日本全国での販売展開に合わせて充実の機能がさらにバージョンアップ。しかも、ニトリならではの低価格に抑えることで更なるシェア拡大を狙います。
また、食卓セットやキッチンまわりの関連商品などと合わせた素敵なダイニングルームの様子を見せることで、ニトリならお部屋全体のコーディネートが「誰でも」「気軽に」できるということを訴求しました。 
</div>

<div class="rightbox">
To mark the nationwide launch of the built-in kitchen, its full-range functionalities have been upgraded to an even higher level. Maintaining the low price for which Nitori is known, we aimed for further expansion of the market share.
Also, by presenting the atmosphere of a well-coordinated dining room with dining furniture and kitchen accessories, we made the point that total coordination of a room can be done "easily and by anyone" with Nitori products. 
</div>

<br class="clear" />
<div class="box">
<!-- FLVPlayer begin -->
<div id="flv-000017">
<br />
</div>


<script type="text/javascript">
<!--
var so = new SWFObject("/swf/player.swf", "top", "485", "295", "8", "#fff");
so.addVariable("sFlvUrl","http://www.dyr.co.jp/flv/works_nitori2010.flv");
so.addParam("wmode", "transparent");
so.addParam("menu", "false");
so.write("flv-000017");
-->
</script>


</div>







<!-- readmore begin -->

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title><![CDATA[ランドセル『らんらんアップランドセル』篇　TVCM 2009年12月～全国にてO.A.　Television Commercial: &quot;Ran-Ran-Up School Bag&quot; Version On Air Nationwide from December 2009]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/07/13145501.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://2.19</id>
		<published>2010-07-13T05:55:01Z</published>
		<updated>2010-07-14T07:10:22Z</updated>
		<summary>従来品に比べ 1) 動きやすさ 2) 背負いやすさ 3) 丈夫さの3つのあんし...
</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="works" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<div class="leftbox">

従来品に比べ 1) 動きやすさ 2) 背負いやすさ 3) 丈夫さの3つのあんしん機能をグレードアップさせ、さらに低価格に抑えた大ヒット商品のランドセル。ターゲットは新就学児童およびその親御様ということもあり、楽しくて思わず「口ずさむ」楽曲にすることで商品の特徴を伝える事を狙いました。2010年3月度のCM好感度調査（※CM総合研究所調べ）において「流通・販売業類」部門で１位を獲得しました。

</div>

<div class="rightbox">

The best selling school bag was upgraded with safety features of 1) mobility, 2) ease of carrying on a child's back, and 3) overall durability, while maintaining Nitori's everyday low price. For the target audience of new students and their parents, we aimed to communicate the product features through a joyful song which people can't help but sing to themselves. This commercial was rated first in the "Distribution and Retail" section of the CM Popularity Survey (by CM Databank) in March 2010. 

</div>

<br class="clear" />

<div class="box">
<!-- FLVPlayer begin -->
<div id="flv-000016">
<br />
</div>


<script type="text/javascript">
<!--
var so = new SWFObject("/swf/player.swf", "top", "485", "295", "8", "#fff");
so.addVariable("sFlvUrl","http://www.dyr.co.jp/flv/works_nitori2009.flv");
so.addParam("wmode", "transparent");
so.addParam("menu", "false");
so.write("flv-000016");
-->
</script>


</div>








<!-- readmore begin -->

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>DELL JAPAN～OPI X DELL 異業種コラボにより、360°マーケティングを展開 DELL JAPAN～OPI X DELL, a 360 degree marketing approach through cross-industry collaboration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/04/30173539.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://1.15</id>
		<published>2010-04-30T08:35:39Z</published>
		<updated>2010-04-30T08:51:03Z</updated>
		<summary>DELLは女性PCユーザー獲得のため、世界中のセレブやプロのネイリストに愛用されているハリウッドのネイルブランド「OPI」とのコラボレーションを企画。電通Y&amp;Rは、日本市場導入に向けPC天板に使用される色を選ぶところから参画し、6色が発売された2月以降も、ローンチイベントからPR、売り場、Webまで一貫した360°の展開を実施しました。ファッションやメークだけでなく、PCにも自分らしい個性や洗練された主張を求める女性ユーザーの代表として、2010 ミス・ユニバース・ジャパン（MUJ）とのタイアップを提案。製品発売翌日には2010 MUJファイナリストを起用したローンチイベントを実施しました。イベントは、DELLのTwitterで同時中継されたほか、多くの媒体に取材されました。

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="works" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<p class="pic"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/dell0428_01.jpg" alt="" /></p>


<div class="leftbox">

DELLは女性PCユーザー獲得のため、世界中のセレブやプロのネイリストに愛用されているハリウッドのネイルブランド「OPI」とのコラボレーションを企画。電通Y&Rは、日本市場導入に向けPC天板に使用される色を選ぶところから参画し、6色が発売された2月以降も、ローンチイベントからPR、売り場、Webまで一貫した360°の展開を実施しました。<br /><br />ファッションやメークだけでなく、PCにも自分らしい個性や洗練された主張を求める女性ユーザーの代表として、2010 ミス・ユニバース・ジャパン（MUJ）とのタイアップを提案。製品発売翌日には2010 MUJファイナリストを起用したローンチイベントを実施しました。イベントは、DELLのTwitterで同時中継されたほか、多くの媒体に取材されました。

</div>

<div class="rightbox">

In an effort to attract female PC users, DELL teamed up with OPI, a celebrated nail brand from Hollywood that is beloved by both celebrities and professional nailists around the world. DYR’s participation in the project started from the initial stage of the launch preparation, with the selection of colors for the laptop lid for the Japanese market, and continued on to the integrated delivery of launch events, PR, POS, and Web campaigns in February.<br /><br />DYR also proposed a tie-up campaign with 2010 Miss Universe Japan (MUJ), which expressed female PC users seeking an expression of individuality and sophistication in their PCs, as well as in their fashion and make-up. On the day after the product introduction, a launch event was conducted with the participation of 2010 MUJ finalists. The event was tweeted live by DELL on Twitter, and also attracted coverage in various media. 

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">


<div class="box">
<!-- FLVPlayer begin -->
<div id="flv-000015">
<br />
</div>


<script type="text/javascript">
<!--
var so = new SWFObject("/swf/player.swf", "top", "485", "295", "8", "#fff");
so.addVariable("sFlvUrl","http://www.dyr.co.jp/flv/dyr_dell.flv");
so.addParam("wmode", "transparent");
so.addParam("menu", "false");
so.write("flv-000015");
-->
</script>


</div>
<!-- FLVPlayer begin -->


<div class="leftbox">

<img src="http://www.dyr.co.jp/images/dell0428_02.jpg" alt="" /><br /><br />イベントの模様を使ったイメージビデオは、<br />DELLのサイト、YouTubeにあげられ、さらに家電量販店の店頭やイベント会場でも利用されました。DELLのサイトでは、各ファイナリストが自分の好きなOPIxDELLカラーを紹介し、製品の使用感想が各自のブログでも紹介されました。<br />また、カリスマネイリストや女性誌編集長がブログでOPIxDELLを紹介、有名ネイルサロンやMUJ最終選考会での製品展示も通じて、これまで接点のなかった媒体や場所でDELLの露出が増え、女性からの注目を集めることができました。<br /><br /><img src="http://www.dyr.co.jp/images/dell0428_04_2.jpg" alt="" /><br /><div style="font-size:11px; text-align:right; margin-right:10px;">Photo by Jun Sato</div>

</div>

<div class="rightbox">

<img src="http://www.dyr.co.jp/images/dell0428_03.jpg" alt="" /><br /><br />A video clip put together with cuts from the event.  This was uploaded onto the DELL website and YouTube, and was used in in-store promotions at large electronics retail stores as well as in other events. On the DELL website, each MUJ finalist introduced her favorite color from the OPI x DELL product line-up, and posted a product review in her own blog.<br />Celebrity nailists and the chief editors of female magazines also introduced OPI x DELL in their blogs, while products were displayed in famous nail salons and at the final qualifying round of Miss Universe Japan. Through such activities, DELL was able to gain exposure in the media and in areas where they had not had access in the past, thereby attracting the intended attention from female PC users. 

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>キャリア採用情報</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/03/26214643.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://2.13</id>
		<published>2010-03-26T12:46:43Z</published>
		<updated>2010-03-26T05:05:51Z</updated>
		<summary><![CDATA[<![CDATA[キャリア採用を開始しました。 &nbsp; キャリア採用についての詳細はこちら。...]]&gt;
]]></summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<p class="MsoNormal" style="text-align: left;" align="left"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';">キャリア採用を開始しました。<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;" align="left"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;" align="left"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';">キャリア採用についての詳細は<a href="http://www.dyr.co.jp/recruit.html">こちら</a>。<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;" align="left"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;" align="left"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';">皆さまのご応募心よりお待ちしております。<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;" align="left"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';">応募締切日2010年</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="EN-US">5</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';">月</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif';" lang="EN-US">1</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック';">日（土） 消印有効</span></p>





<!-- readmore begin -->

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>「スクロールand ストリップ」ニュースサイトでバナナ体験　SCROLL AND STRIP BANANA BANANA-ER.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/03/16014703.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://1.12</id>
		<published>2010-03-15T16:47:03Z</published>
		<updated>2010-03-16T08:25:20Z</updated>
		<summary>誰もがＷＥＢページを読む際、何気なくマウススクロールをしますが、そんな自分のアクションが別のことを引き起こしたらビックリしませんか？当企画は、ユーザーの無意識な縦スクロールが引き起こす、世界初※のバナーアニメーションです。※eyeblaster社調べ※eyeblaster社は、リッチメディアをはじめとする、デジタル広告配信管理のサービスプロバイダーとして、世界36拠点で事業展開を行っている同領域のリーディングカンパニーです。 -CHALLENGES-東京マラソン2010（feb.28）は35,000人のランナーが参加する大イベント。この機会に「ドール・バナナはスポーツのエネルギー源に最適」とアピールすることが目的でした。

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="works" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<p class="pic"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/pic_works_banana0305.jpg" alt="" /></p>


<div class="leftbox">

誰もがＷＥＢページを読む際、何気なくマウススクロールをしますが、そんな自分のアクションが別のことを引き起こしたらビックリしませんか？<br />当企画は、ユーザーの無意識な縦スクロールが引き起こす、世界初※のバナーアニメーションです。<br />※eyeblaster社調べ<br />※eyeblaster社は、リッチメディアをはじめとする、デジタル広告配信管理のサービスプロバイダーとして、世界36拠点で事業展開を行っている同領域のリーディングカンパニーです。<br /><br /> -CHALLENGES-<br />東京マラソン2010（feb.28）は35,000人のランナーが参加する大イベント。<br />この機会に「ドール・バナナはスポーツのエネルギー源に最適」とアピールすることが目的でした。

</div>

<div class="rightbox">

<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />-CHALLENGES-<br />2010 TOKYO MARATHON (Feb. 28)<br />Annual sporting event anticipated by all of Japan, with 35,000 runners participating. Seizing the opportunity, Dole planned to communicate the message that Bananas give you a burst of energy when you most need it.

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">



<div class="leftbox">

-ACTIONS-<br />大会前後、スポーツニュースのサイトを訪れた人々は、ニュースの画面上にバナナを発見。ニュースを読むために画面をスクロールさせると、バナナはそれにあわせて皮がむけ始め、元気を得たランナーたちは画面を駆け上がります。<br /><br />-RESULTS-<br />このユニークなバナーはドールの東京マラソン2010・キャンペーンの一部として実施されました。コース上では実際に｢スポーツのエネルギー源に最適｣のバナナを76,000本用意して、ランナーたちを応援。Webでも1,000,000以上の人々に突然のバーチャルなバナナ体験を楽しんでもらい、メッセージを伝えました。<br /><br /><a href="http://demo.eyeblaster.com/Creative_Zone/Dole_banana_peel/Dole_demo.html" target="_blank"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/pic_works_banana0305_small.jpg" alt="" /></a><br />デモページは<a href="http://demo.eyeblaster.com/Creative_Zone/Dole_banana_peel/Dole_demo.html" target="_blank">こちら</a><br />推奨環境：Internet Explorer 7.0以上、Flash 9.0以上、Windows XP以降

</div>

<div class="rightbox">

-ACTIONS-<br />During the week before the event, many people searching the Web for sports news found a banana on the side of their screens.<br />Scrolling to read the news, the banana suddenly stripped its skin, followed by a bunch of runners who sprint up the screen.<br /><br />-RESULTS-<br />This unique banner is a part of Dole’s comprehensive campaign for the Tokyo Marathon. Dole contributes 76,000 bananas to the event each year, and hands them out one-by-one to the runners at various stages on the course, with the message: “Bananas give you sports energy”. The same message was communicated to over 1,000,000 people who stripped bananas on their PCs.

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>日立製作所～中国におけるTVCM「夢獏」編が、「IAA日本ベスト広告賞」シルバーおよび、「The Accolade」 Award of Merit を受賞！　Hitachi Co Ltd　－　The TV commercial &quot;Dream Baku&quot; for the Chinese market won Silver</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/03/09013351.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://1.11</id>
		<published>2010-03-08T16:33:51Z</published>
		<updated>2010-03-10T13:10:00Z</updated>
		<summary>日立製作所の中国での企業イメージキャンペーンのために制作したTVCMが、「IAA日本ベスト広告賞」にてシルバー（銀賞）、「The Accolade」にてAward of Meritを受賞いたしました。各賞の概要は下記の通りです。

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<div class="leftbox">

<a href="http://www.dyr.co.jp/2009/10/14183540.html">日立製作所の中国での企業イメージキャンペーン</a>のために制作したTVCMが、「IAA日本ベスト広告賞」にてシルバー（銀賞）、「The Accolade」にてAward of Meritを受賞いたしました。<br />各賞の概要は下記の通りです。

</div>

<div class="rightbox">

“Japan IAA Best Advertising Award”<br />This award is given to advertising works for Japanese products or services, which are ordered or directed out of Japan for use in overseas advertising activities. <a href="http://www.dyr.co.jp/2009/10/14183540.html">Our commercial “Dream Baku”</a> was included in the shortlist of 19 and won Silver.

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">



<div class="leftbox">

＜IAA日本ベスト広告賞＞<br />IAA日本ベスト広告賞は、日本から発注あるいはディレクションした日本の商品またはサービスを対象として、海外に於いて実施した広告活動に使用された広告作品を審査し、優れた作品を選定する賞です。<br />ファイナリストには１９作品が残り、その中で本作品はシルバーを獲得いたしました。<br /><br />■IAA日本ベスト広告賞<br /><a href="http://www.dentsu.co.jp/marketing/jp_award/iaa.html" target="_blank">http://www.dentsu.co.jp/marketing/jp_award/iaa.html</a><br /><br />＜The Accolade＞<br />The Accoladeは、Film Makerのための映像作品専門の国際アワードです。<br />広告賞とは違い、様々なジャンルの映像作品が全世界から応募され、本作品はAward of Meritを受賞いたしました。<br /><br />■The Accolade<br /><a href="http://www.accoladecompetition.org/" target="_blank">http://www.accoladecompetition.org/</a>

</div>

<div class="rightbox">

“The Accolade”<br />This is an international award competition dedicated to film makers. Unlike advertising competitions, film productions of various different genres are submitted to this competition. Our work won the Award of Merit.

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>2011年度新卒採用のエントリーを開始しました。</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/02/15090000.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://2.10</id>
		<published>2010-02-15T00:00:00Z</published>
		<updated>2010-03-31T15:09:59Z</updated>
		<summary>2011年度新卒採用についての詳細ならびにエントリーは、[en]学生の就職情報2...
</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			2011年度新卒採用についての詳細ならびにエントリーは、[en]学生の就職情報2011からのエントリーとなります。<br /><br />エントリーはこちら。<br /><br />皆さまのご応募心よりお待ちしております。<br /><br />エントリー締切日2010年3月31日（水）<br />





<!-- readmore begin -->

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>弊社マーケティング室プランニング１部の部長である長沢が、日経ビジネスアソシエ（２月１６日号）に登場！ Mr. Nagasawa makes appearance on the February 16th Edition of Nikkei Business Associe!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2010/02/09145226.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2010://1.9</id>
		<published>2010-02-09T05:52:26Z</published>
		<updated>2010-03-05T18:00:04Z</updated>
		<summary>弊社マーケティング室プランニング１部の部長である長沢が、日経ビジネスアソシエ（２月１６日号）の、特集「超シンプル仕事術」に登場（Ｐ２４）。「戦略立案『目的→手段』で深堀り」というタイトルで取材を受けました。http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<div class="leftbox">

弊社マーケティング室プランニング１部の部長である長沢が、日経ビジネスアソシエ（２月１６日号）の、特集「超シンプル仕事術」に登場（Ｐ２４）。<br />「戦略立案『目的→手段』で深堀り」というタイトルで取材を受けました。<br /><a href="http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html" target="_blank">http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html</a>

</div>

<div class="rightbox">

Mr. Nagasawa, Director in the 1st Planning Department of our Marketing Center, appeared in Nikkei Business Associe for a special feature story on “Ultra-Simple Business Methodology”. His interview, titled “Deep Digging into Strategy Planning”, was covered in their February 16th edition. <br /><a href="http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html" target="_blank">http://ec.nikkeibp.co.jp/item/backno/BA1174.html</a><br />

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">



<div class="leftbox">

この取材は、昨年長沢が上梓した「世界一シンプルな戦略の本」（ＰＨＰ研究所）が、現在大変好評を得ていることがきっかけとなったものです。<br />この本は長沢が社内の若手勉強会のために用意した資料が下敷きになっています。戦略的な提案のために、いかに論理の整理が重要かということを、誰にでもわかりやすく説明することは難しいテーマなのですが、それが、読みやすい、まさに「シンプル」なビジネス書にまとめられています。長沢が本の後書きでも書いていますように、我々は、「戦略的で論理的、かつ創造的」なソリューションを提案することを目指しています。<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%80%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AB%E3%81%AA%E6%88%A6%E7%95%A5%E3%81%AE%E6%9C%AC-%E9%95%B7%E6%B2%A2-%E6%9C%8B%E5%93%89/dp/4569709761/ref=sr_1_cc_1?ie=UTF8&qid=1265187002&sr=1-1-catcorr" target="_blank"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/news_cover.jpg" alt="" border="0" /></a><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%80%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AB%E3%81%AA%E6%88%A6%E7%95%A5%E3%81%AE%E6%9C%AC-%E9%95%B7%E6%B2%A2-%E6%9C%8B%E5%93%89/dp/4569709761/ref=sr_1_cc_1?ie=UTF8&qid=1265187002&sr=1-1-catcorr" target="_blank">「世界一シンプルな戦略の本」</a><br />著者：長沢 朋哉<br />出版社：ＰＨＰ研究所

</div>

<div class="rightbox">

The coverage was triggered by his book, “The Simplest Strategy Book in the World”, which was published last year and has received extremely favorable reviews since then.<br /><br />The book is based on the materials he put together for in-house study group sessions attended by junior staff. It is difficult to explain the importance of presenting logic in plain language and in an orderly manner for developing strategic propositions.  Mr. Nagasawa has overcome this challenge with a reader-friendly business book in quite a simple style. 

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>サンスタートニック～ラジオＣＭ『練習』編が、&quot;2009 49ｔｈ ＡＣＣ CM Festival&quot; ラジオCM部門で、ＡＣＣブロンズを受賞! Sunstar Tonic - Radio CM &quot;Exercise&quot; Version won ACC Bronze in the Radio CM Section of the 2009 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2009/12/09174009.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2009://1.8</id>
		<published>2009-12-09T08:40:09Z</published>
		<updated>2010-02-08T07:25:31Z</updated>
		<summary>１９６８年に発売したサンスタートニックは発売４０周年を迎え、爽快系男性用シャンプーとして、ますます３０代から４０代の働き盛りの男性に愛されるベストセラーになっています。

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
			<category term="works" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<div class="leftbox">

１９６８年に発売したサンスタートニックは発売４０周年を迎え、爽快系男性用シャンプーとして、ますます３０代から４０代の働き盛りの男性に愛されるベストセラーになっています。<br />

</div>

<div class="rightbox">

Having launched in 1968, Sunstar Tonic recently celebrated its 40th anniversary. This best selling product has become increasingly popular as a refreshing shampoo among men in their 30s to 40s. <br />

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">


<div class="box">
<!-- FLVPlayer begin -->
<div id="flv-000008">
<br />
</div>


<script type="text/javascript">
<!--
var so = new SWFObject("/swf/player.swf", "top", "485", "295", "8", "#fff");
so.addVariable("sFlvUrl","http://www.dyr.co.jp/flv/sunstar_titleTrue.flv");
so.addParam("wmode", "transparent");
so.addParam("menu", "false");
so.write("flv-000008");
-->
</script>


</div>
<!-- FLVPlayer begin -->


<div class="leftbox">

ラジオというメディアを使って”音”に特化するアプローチで、サンスタートニックの新たな「爽快感」を創出し、既存客のロイヤリティUPを試みるとともに、新規見込み客の獲得を図ったのが今回の企画です。<br /><br />CMは、ターゲットが主にラジオを聴く朝夕のドライバーゾーンを中心に展開。トニックの特徴である「爽快感」を様々な切り口で表現する事でリスナーの興味を喚起し、「爽快感」＝サンスタートニックというマインドセットを強化しました。受賞作品は、シリーズの中でもちょっと意外な角度からアプローチしたものです。 

</div>

<div class="rightbox">

In our most recent campaign, we focused on radio as a primary medium, by creating an audio “exhilaration” of using Sunstar Tonic. With this approach, we aimed to further enhance the loyalty of existing customers, as well as to attract new users.<br /><br />A series of commercials were aired around drive time in both morning and evening. We expressed the bracingly fresh feature of the tonic in various ways, in order to arouse listeners’ interest and to reinforce the key perception: Sunstar Tonic = Exhilaration. Among this series, the award winner was the one that approached the task from the most unexpected angle.  

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>アボット ジャパン ～ エンシュア・リキッド（経腸栄養剤：医薬品） 発売20周年のドクター向けキャンペーンで、2009 The GLOBES AwardのOrder of Meritを受賞!  Abbot Japan - Ensure Liquid (Enteral Nutrition: Medi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2009/12/09173009.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2009://1.7</id>
		<published>2009-12-09T08:30:09Z</published>
		<updated>2009-12-11T04:06:20Z</updated>
		<summary>アボット ジャパン株式会社 様向けに、企画・実施致しました「エンシュア・リキッド 20周年記念プロモーション」が、Marketing Agencies Association Worldwide（MAAW）主催の2009年度The GLOBES Award (グローブズ賞)の「Best Activity Generating Brand Loyalty」部門において “Order of Merit” を受賞しました。

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
			<category term="works" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<p class="pic"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/Order%20of%20Merit.png" alt="" /></p>


<div class="leftbox">

アボット ジャパン株式会社 様向けに、企画・実施致しました「エンシュア・リキッド 20周年記念プロモーション」が、Marketing Agencies Association Worldwide（MAAW）主催の2009年度The GLOBES Award (グローブズ賞)の「Best Activity Generating Brand Loyalty」部門において “Order of Merit” を受賞しました。

</div>

<div class="rightbox">

“Ensure Liquid’s 20th Anniversary Promotion”, which we planned and implemented for Abbot Japan, has won the Order of Merit in the Best Activity Generating Brand Loyalty category of the 2009 Globes Awards, organized by the Marketing Agencies Association Worldwide (MAAW). 

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">



<div class="leftbox">

The GLOBES Awardは、世界で最も優秀なマーケティング・コミュニケーション活動を表彰するもので、審査は世界中のシニア・マーケティング・プロフェッショナルによって行われます。 <br />このAwardへの参加は、MAAWの世界25ヶ国における「認定コンテンスト」入賞作品だけが許されており、わが国では(社)日本プロモーショナル・マーケティング協会（JPM）の「JPMプランニング賞」が認定コンテストに指定されています。<br />この企画作品は、第7回「JPMプランニング賞」の「既存顧客維持部門」で金賞を受賞しており、The GLOBES Awardへの日本代表作品のひとつとしてエントリーされました。今年度JPMからエントリーされた作品の中では、唯一の受賞となっています。<br /><br />本プロモーションは、医師の処方箋を必要とする医薬品「エンシュア・リキッド」の発売20周年を記念して企画・実施されました。<br />20周年の感謝の気持ちを伝えるため、ターゲット医師一人一人の誕生日に合わせて、20歳の誕生日の新聞を配布。特別感のあるパーソナルなノベルティを配布することで、ブランドロイヤリティを高めるとともに、「20歳の新聞」が懐かしい記憶を喚起し、医師とのコミュニケーション・ツールとなることで、リレーション強化、および顧客維持に貢献することができました。

</div>

<div class="rightbox">

The Globes Awards are given to the world’s most excellent marketing communication activities, as judged by senior marketing professionals from around the world. Entry is limited to the winners of the “MAAW-qualified awards program” held locally in the 25 countries around the world. In Japan, The Planning Award of the Japan Promotional Marketing Association (JPM) is one such program. With the Gold Award in the “Customer Retention Category” of the 7th JPM Planning Award, the Ensure Liquid’s work represented Japan in the 2009 Globes Awards, and was the only winner among all Japanese entrants for the year.<br /><br />This promotion commemorated Ensure Liquid’s 20th anniversary. To communicate appreciation for the past twenty years, each targeted doctor received a copy of the newspaper published on his/her 20th birthday. With this special and personalized item, the promotion managed to raise brand loyalty, and contributed to customer retention by evoking fond memories.

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>ブランドエナジーセミナーへのご参加ありがとうございました。 Thank you for your participation to the Brand Energy Seminar.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2009/11/18094629.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2009:/test//1.6</id>
		<published>2009-11-18T00:46:29Z</published>
		<updated>2009-11-18T03:36:45Z</updated>
		<summary>11月9日に行いました、ブランドエナジーセミナー「なぜ、日本企業のブランディングは、中国市場で上手くいかないのか？」は、おかげさまで好評の内、無事終了いたしました。100名を超える多くの皆様にご参加いただきましたこと、厚くお礼申し上げます。

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<p class="pic"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/pic_news_seminar.jpg" alt="" /></p>


<div class="leftbox">

11月9日に行いました、ブランドエナジーセミナー「なぜ、日本企業のブランディングは、中国市場で上手くいかないのか？」<br />は、おかげさまで好評の内、無事終了いたしました。<br />100名を超える多くの皆様にご参加いただきましたこと、厚くお礼申し上げます。

</div>

<div class="rightbox">

Our Brand Energy Seminar "Addressing Japanese Companies' Difficulties with Branding in China" was successfully held on November 9.<br />It was our pleasure to have welcomed more than 100 guests to the event.

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">



<div class="leftbox">

ご参加いただきました皆様からのご意見ご質問はもちろん、<br />ご参加できなかった方でも、お問い合わせやご希望等ございましたら<br /><a href="https://www.dyr.co.jp/contact/contact.php">こちら</a>までお願い致します。<br /><br /><br />電通Ｙ＆Ｒでは、今後も皆様のビジネスに有益な情報の発信を行ったり、セミナーを企画いたしますでの、どうぞご期待下さいませ。

</div>

<div class="rightbox">

If you have any enquiries, comments, or requests from the above event, please <a href="https://www.dyr.co.jp/contact/contact.php">click here</a> to let us know.<br />We welcome contacts not only by event participants, but also from those who were unable to attend.  <br /><br />Dentsu Y&R will continue to communicate information beneficial to your business, so please keep your eye on us!

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>日立製作所～中国における企業広告 Hitachi&apos;s corporate advertising campaign in China</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2009/10/14183540.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2009://1.5</id>
		<published>2009-10-14T09:35:40Z</published>
		<updated>2009-11-18T03:46:44Z</updated>
		<summary>今、中国市場に多くの日本企業が熱い視線を注いでいます。電通Y&amp;Rは中国をはじめ海外でのマーケティングやコミュニケーション活動のお手伝い、そしてそのネットワークとの緊密なコラボレーションを通じてのサービスを提供しています。 

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="works" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<p class="pic"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/pic_works_hitachi.jpg" alt="" /></p>


<div class="leftbox">

今、中国市場に多くの日本企業が熱い視線を注いでいます。電通Y&Rは中国をはじめ海外でのマーケティングやコミュニケーション活動のお手伝い、そしてそのネットワークとの緊密なコラボレーションを通じてのサービスを提供しています。 

</div>

<div class="rightbox">

Now, many Japanese companies are paying closer attention to the Chinese market. Dentsu Y&R provides clients with assistance in marketing and communication activities in overseas countries that include China, as well as with services via seamless collaboration with our network colleagues.

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">


<div class="box">
<!-- FLVPlayer begin -->
<div id="flv-000005">
<br />
</div>


<script type="text/javascript">
<!--
var so = new SWFObject("/swf/player.swf", "top", "485", "295", "8", "#fff");
so.addVariable("sFlvUrl","http://www.dyr.co.jp/flv/hitachi.flv");
so.addParam("wmode", "transparent");
so.addParam("menu", "false");
so.write("flv-000005");
-->
</script>


</div>
<!-- FLVPlayer begin -->


<div class="leftbox">

日立製作所の中国における新しい企業イメージの広告キャンペーンは、日立グループが全世界で展開する『環境ビジョン2025』や中国における省エネ・環境保全事業を背景にした新ブランド戦略を伝えるものです。<br /><br />このキャンペーンでは、「環境と発展の調和」をテーマに、幻想的な色彩と繊細な描写で独自の世界感を持つアーティスト・加藤彩さんを起用し、世界を形成する四大要素である「水、土、火、風」を題材としながら、中国の伝説的な意味合いを持つ動物「獏」をシンボルにしての企業広告を開発しました。<br /><br />上海オフィスとは、中国特有の文化的観点やターゲットインサイトの分析、適合化を踏まえて制作したクリエイティブをもとに、メディアプランニング、イベント、ウェブサイト制作、プロモーションへとクロスメディアの展開をしています。 

</div>

<div class="rightbox">

Hitachi’s corporate advertising campaign in China aims to communicate their new brand strategy based on their globally-launched “Environment Vision 2025” project, along with their energy-saving and environmental conservation projects in China.<br /><br />With the theme of “Harmony between Environment and Development”, the campaign appointed Aya Kato, an artist who expresses a unique vision of the world through fantastic colors and delicate descriptions. Featuring the four elements of the world, “Water, Earth, Fire, and Wind”, the corporate advertisements have been developed with a tapir, an animal which has a mythological meaning in China as its icon.<br /><br />Based on the creative, which has taken into account China-specific cultural perspectives and an analysis and optimization of target insights, our Shanghai office developed media planning, events, website production, and promotions across different media platforms.

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>ブランドエナジーセミナー参加者募集 Participants in the BAV seminar are now being widely recruited.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2009/10/13193210.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2009:/test//2.3</id>
		<published>2009-10-13T10:32:10Z</published>
		<updated>2010-08-25T19:17:52Z</updated>
		<summary>テーマ： なぜ、日本企業のブランディングは、中国市場で上手くいかないのか？ ～...
</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="news" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<div class="box clearfix">
<dl class="news">
<dt>テーマ：</dt>
<dd>なぜ、日本企業のブランディングは、中国市場で上手くいかないのか？<br />
～世界最大規模のブランド調査BAVで読み解くブランディング成功のポイント～
</dd>
<dt>企画意図：</dt>
<dd>中国（大陸）への日本企業の進出数は23,305*社を数え、東証一部上場企業では6割が中国に進出、年間7千億円もの直接投資が行われています。しかし、日本企業のシェアは相対的に縮小しているともいわれており、人事管理や現地化の問題に加え、「広告戦略・営業戦略に十分に力を入れていない」という点が指摘されています。<br />
そこで、当セミナーでは、2009年7月にリリースされた世界最大規模のブランド調査BAVの中国版をもちいて、中国における日系ブランドの最新評価や、ブランディング成功のポイントについてお話しいたします。<br />
「中国市場におけるブランド（マーケティング）の強化」というテーマは、多くの日系企業にとって大変関心が高いとともに、実務的な示唆をお示しすることのできる意義深いセミナーになると確信しています。中国市場に関心の高い日系企業の方、またマーケティング・広告・宣伝担当部門の方は、ぜひご高覧の上、ご出席賜りますようご案内申し上げます。<br /><br />
<p class="s_txt">*「中国貿易外経統計年鑑2008年版」中国国家統計局貿易外経統計司編（2007年末現在）</p>
</dd>
<dt>日時：</dt><dd>2009年11月9日（月）13:00～15:50（開場 12:30）</dd>
<dt>会場：</dt><dd>世界貿易センタービルディング38階 フォンテーヌ<br />
（アクセスは<a href="http://www.wtcbldg.co.jp/map/index.html" target="_blank">こちら</a>）</dd>
<dt>来場対象：</dt><dd>主に中国市場での事業展開にご関心の高い日系企業の海外事業部門、ならびにマーケティング・広告・宣伝担当部門のリーダー</dd>
<dt>参加定員：</dt><dd>150名</dd>
<dt>主催：</dt><dd>電通ヤング・アンド・ルビカム（株）</dd>
</dl>
</div>









<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">




<div class="box">
<h4>当日スケジュール：</h4>
<table class="timeTable">
<tr><td style="width: 70px;">13:00 - 13:20</td>
<td>
<dl>
<dt>1）「グローバルにおける日本ブランドの課題」（仮題）</dt>
<dd>中央大学ビジネススクール教授 田中洋氏</dd>
</dl>
</td></tr>
<tr><td>13:30 - 13:50</td>
<td>
<dl>
<dt>2）「BAVが示唆するブランディング成功のポイント」</dt>
<dd>電通ヤング・アンド・ルビカム（株）マーケティング室長 矢井宏長</dd>
</dl>
</td></tr>
<tr><td>13:50 - 14:30</td>
<td>
<dl>
<dt>3）「ブランディング：中国と日本の違い」（仮題）</dt>
<dd>中国経済誌「経済」主筆 陳言氏</dd>
</dl>
</td></tr>
<tr><td>14:40 - 15:10</td>
<td>
<dl>
<dt>4）「中国における資生堂ブランドマーケティング」（仮題）</dt>
<dd>（株）資生堂 中国事業部 マーケティング開発部次長 太田正人氏</dd>
</dl>
</td></tr>
<tr><td>15:10 - 15:50</td>
<td>
<dl>
<dt>5）「ディスカッション&#38;まとめ」</dt>
<dd>司会：中央大学ビジネススクール教授　田中洋氏</dd>
</dl>
<br />
<p class="s_txt">*プログラム内容、スケジュール、講師はやむを得ない事情で予告なく変更する場合がございます。予めご了承ください。</p>
</td></tr>
</table>
<div class="box">
<dl class="news txt_indent">
<dt>注意事項：</dt>
<dd>※当セミナーは、参加無料、事前登録制です。</dd>
<dd>※申し込みが定員（150名）になり次第、受付を終了させていただきますので、お早めにお申し込みください。</dd>
<dd>※上記のように本セミナーは、主に中国市場での事業展開にご関心の高い日系企業の海外事業部門、ならびにマーケティング・広告・宣伝担当部門の方を対象にしておりますので、こちらで対象外と判断した場合、お断りする場合がございますので、予めご了承ください。</dd>
<dd>※参加の可否に関しては、事務局よりメールにてご連絡いたします。</dd>
</dl>
</div>
<br />

<div align="center">
<img width="210" height="30" src="/images/btn_seminarClose.gif" alt="申登録は締め切らせていただきました" />
</div>
</div>



<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	<entry>
		<title>ダノンビオ 「14日間のビオチャレンジ」Danone &quot;14-day Bio Challenge</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.dyr.co.jp/2009/10/06121247.html" />
		<id>tag:www.dyr.co.jp,2009://1.2</id>
		<published>2009-10-06T03:12:47Z</published>
		<updated>2010-03-31T09:04:09Z</updated>
		<summary>世界でも最もタフと言われている日本の食品市場。その中でヨーグルト市場は成熟化を進め、消費量は縮小傾向にあります。また特に、プレミアム価格帯の商品は一層苦戦を強いられています。 

</summary>
		<author>
			<name>システム管理者</name>
			
		</author>
		
			<category term="works" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
		
		
		<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.dyr.co.jp/">
		<![CDATA[
			<p class="pic"><img src="http://www.dyr.co.jp/images/pic_works_bio0331.jpg" alt="" /></p>


<div class="leftbox">

世界でも最もタフと言われている日本の食品市場。その中でヨーグルト市場は成熟化を進め、消費量は縮小傾向にあります。また特に、プレミアム価格帯の商品は一層苦戦を強いられています。 

</div>

<div class="rightbox">

Now, many Japanese companies are paying closer attention to the Chinese market. Dentsu Y&R provides clients with assistance in marketing and communication activities in overseas countries that include China, as well as with services via seamless collaboration with our network colleagues.

</div>

<br class="clear" />







<!-- readmore begin -->

<div class="toggle_container">



<div class="leftbox">

ダノンビオの広告展開は、「14日間お試しいただければ、おなかがすっきりする」という明快なコミュニケーションを2007年から一貫して続けた結果、シェアを2008年の3.3%から、2009年には4.8%に伸ばすことができました。(Intage：金額シェア、全国、1-7月の累計)<br />Y&Rグループのネットワークを生かし、各国のY&Rチームと成功体験を共有するだけでなく、日本の市場・生活者インサイトに合わせたクリエィティブを開発し、グローバル企業であるダノンを支えるパートナーとして、共に成長しています。 

</div>

<div class="rightbox">

Since 2007, our communication strategy for Danone Bio has focused on a clear and consistent message; “Try Bio for 14 days and you’ll feel better in your stomach.”This successful approach helped to increase Danone Bio’ s market share from 3.3% in 2008 to 4.8% in 2009. (Intage: National share by value, January through July)<br />Taking advantage of the Y&R network, we not only share success stories with global Y&R teams but also develop creative work best suited to the Japanese market and Japanese consumer insights. We are proud that we work with and grow with Danone, a global food giant, as a trusted partner. 

</div>

<br class="clear" />

</div>
<p class="readmore"><img width="78" height="18" src="/common/images/sp.gif" class="more" alt="read more..." /></p>

<!-- readmore end -->


		]]>
		</content>
	</entry>
	
	
</feed>
